2017年3月1日水曜日

Todrick Hall & Joseph Gordon-Levitt - Blah Blah Blah Lyrics / 歌詞 / 和訳

?v=O1YEYOTUxcg&start=3012&end=3137
Straight Outta Oz by Todrick Hall
SOOの目次はこちら→

↑単体のがないのでフル。この曲は59分頃から。
開始時間指定したけどうまくいってるかな。

ノリノリでスクーターを乗り回すジョセフ・ゴードン・レヴィット。アルバムに入ってないのはこの人の権利関係のクリアができなかったからかしらん。 deluxe versionのほうに入った! うれしい。
Blah Blah Blah は「ナントカカントカ」「○#×$△%□」みたいな感じで、内容がないとか、ちんぷんかんぷんとかそういう。
スクーター・ブラウンがJBを選んだときの話らしい。


[Lryics]

[Joseph Gordon-Levitt:]
Hey, long time no see
Won't you rest your feet?
Take a seat

Let's celebrate the defeat with a quick drink
Wish I had something to eat

[Todrick Hall:]
Sweet
But no thanks, no time
Wiz please, listen to these Cds
These are sick beats

[Joseph Gordon-Levitt:]
Right, I'm on that
But you should read the fine print on the contract
Cause its says

Blah, Blah, Blah

[Todrick Hall:]
What are you saying to me?

Blah, Blah, Blah

There's just no way it could be

Blah, Blah, Blah

Can you explain it to me? I... (Blah)
But you... (Blah)
Huh?

Blah, Blah, Blah

Is this even real?

Blah, Blah, Blah

I thought we had a deal

Blah, Blah, Blah

But maybe we could still try... (Blah)
But I... (Blah)
Why? (Blah)

I did everything you asked
And you promised you would help me
We shook hands on it

[Joseph Gordon-Levitt:]
Let me explain something to you kid

Well a handshake don't mean nothing
Only proves that you got hands
And yeah, you got that special something
You got moves but he's got fans

[Joseph Gordon-Levitt & Todrick Hall:]
So said passion out the window
Give reality a chance

[Joseph Gordon-Levitt:]
You can only fit in where the slots are
And you were never meant to be a pop star (Huh?)

Blah, Blah, Blah

[Todrick Hall:]
What are you saying to me?

Blah, Blah, Blah

There's just no way it could be

Blah, Blah, Blah

Can you explain it to me? I... (Blah)
But you... (Blah)
What? (Blah)

Blah, Blah, Blah

Is this even real?

Blah, Blah, Blah

I thought we had a deal

Blah, Blah, Blah

Maybe we could still try... (Blah)
But I... (Blah)
Why? (Blah)

[Joseph Gordon-Levitt:]
You tried your best kid
I hope you know this
It's nothing personal, it's just showbiz
I'll take your CDs, pop em' in my computer
Cause this couldn't be cuter

[Todrick Hall:]
Thanks, nice scooter

Straight Outta Oz [x2]


[Japanese Trans]

やあ久しぶりだね
疲れていないかい? 座りなよ
ちょっと酒でも飲んで勝利を祝おうじゃないか
何か食べるものもあったらいいね

いいですね
でも結構です 時間もないし
このCDを聞いてもらえませんか
すごくよくできたんです

分かった そうしよう
でもまず契約書を読んで貰わないとな
内容はこうだ

Blah, Blah, Blah

なんて言ってるんですか?

Blah, Blah, Blah

そんなことありえない

Blah, Blah, Blah

説明してもらえませんか 僕――(Blah)
でもあなたは――(Blah)
え?

Blah, Blah, Blah

これは本当に現実?

Blah, Blah, Blah

話がまとまったと思ってたのに

Blah, Blah, Blah

まだなんとか僕たち――(Blah)
でも僕――(Blah)
なぜなんです?

言われたことは全部やりました
そしたら助けになってくれると約束しましたよね?
あの時 握手をして

まあまあ説明させてくれ

握手なんてなんの証拠にもならない
ただ手を握ったってだけだ
ああ そうだ 君には確かに才能がある
実力もある でももう一人の男にはファンがたくさんいてね

だから情熱なんて窓から放り投げて
現実と手を取り合おうじゃないか

人にはふさわしい場所ってものがある
だって君はポップスターになりたいわけじゃないだろう?

Blah, Blah, Blah

なんて言ってるんですか?

Blah, Blah, Blah

そんなことありえない

Blah, Blah, Blah

説明してもらえませんか 僕――(Blah)
でもあなたは――(Blah)
なんですって?

Blah, Blah, Blah

これは本当に現実?

Blah, Blah, Blah

話がまとまったと思ってたのに

Blah, Blah, Blah

まだなんとか僕たち――(Blah)
でも僕――(Blah)
なぜなんです?

君は君なりに頑張ったよ
分かってくれるね
悪く思わないでくれ ビジネスってのはこういうもんだ
CDは貰っておくよ ちゃんとコンピューターに突っ込んでおく
これはこれで悪くないからね

ありがとう いいスクーターですね

オズから来た オズからやって来た

0 件のコメント:

コメントを投稿